Dünya Bülteni, 22 Ağustos 2017
Özbekistan'ın bağımsızlığının ilanından sonra Rusya'nın Kiril alfabesini bırakıp Latin alfabesine geçmesi sonrası ülkede ana dil olarak hangisinin kullanılacağı hala tartışma konusu
Özbekistan medyasında, Rus Kiril alfabesinin ülkenin esas alfabesi olarak kabul edilmesi tartışılıyor.
Tartışmalara Şöhret Rizaev adlı Özbek yazarın Devlet Başkanı Şevket Mirziyayev’e bu konuda yazdığı açık mektup sebep oldu. Şöhret Rizaev mektubunda Rus Kiril alfabesinin ülkenin ana dili olmasını talep etti.
Özbekistan 1991 yılındaki bağımsızlığının ilanının ardından Latin alfabesine geçmiş, ancak eski Sovyet rejiminden yana olan kadrolar Rus Kiril yazısının tamamen ortadan kaldırılmasına engel olmuşlardı. Bu şekilde ortaya çıkan alfabe belirsizliği ülkede halen devam ediyor.
Ülkenin aydınları ve gençlerinin çoğunluğu Kiril alfabesinin tamamen ortadan kaldırılarak, Latin yazısına geçilmesinden yana olduklarını belirtiyor.
Özbek Türkçesinin ayrı bir yazı dili olarak kullanılmaya başlandığı tarihten bugüne kadar Özbek Türkleri, çeşitli sebeplerle dört defa alfabe değiştirmişler. Arap alfabesinin Özbek Türkçesindeki bütün sesleri karşılamaması ve Özbek Türkçesinin özelliklerini yansıtmaması Latin alfabesine geçişi hızlandırdı. Rusların Türkistan’ı işgalinden sonra uyguladığı dil politikalar neticesinde Kiril alfabesi kabul edilmiş ve yaklaşık 55 yıl boyunca kullanılmıştı. 1990’ların başından itibaren Orta Asya Türk Cumhuriyetlerinin milli dil politikalarını uygulaması ile birlikte Latin alfabesine geçilmişti. Çağatay Türkçesinin devamı kabul edilen Özbek Türkçesinin alfabe sorunu günümüzde de hala devam ediyor.
Henüz Yorum Yapılmamış.
- RUSYA: TÜRKİYE’YLE TİCARETİ KISITLAYAN FAKTÖRLERİN KALKMASINI UMUYORUZ Asya - Pasifik 23.08.2017
- BM TELAFERLİ SİVİLLERİN GÜVENLİĞİNDEN ENDİŞE DUYUYOR Irak 23.08.2017
- IRAK: TELAFER'DE İKİ BÖLGE ELE GEÇİRİLDİ Irak 23.08.2017
- ERMENİSTAN BAŞBAKANI: AB’YLE YENİ ANLAŞMA İMZALAMA YÖNÜNDE KARARLILIKLA İLERLİYORUZ Kafkasya ve Türk-Ermeni İlişkileri 23.08.2017
- AB'NİN YATIRIM ADRESİ YİNE TÜRKİYE Avrupa - AB 23.08.2017
-
THE TRUTH WILL OUT -
Türk-Ermeni İlişkileri Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2023 -
Türk-Ermeni İlişkileri Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2022 -
RADİKAL ERMENİ UNSURLARCA GERÇEKLEŞTİRİLEN MEZALİMLER VE VANDALİZM -
PATRIOTISM PERVERTED -
MEN ARE LIKE THAT -
BAKÜ-TİFLİS-CEYHAN BORU HATTININ YAŞANAN TARİHİ -
INTERNATIONAL SCHOLARS ON THE EVENTS OF 1915 -
FAKE PHOTOS AND THE ARMENIAN PROPAGANDA -
ERMENİ PROPAGANDASI VE SAHTE RESİMLER -
Türk-Ermeni İlişkileri Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2021 -
A Letter From Japan - Strategically Mum: The Silence of the Armenians -
Japonya'dan Bir Mektup - Stratejik Suskunluk: Ermenilerin Sessizliği -
Türk-Ermeni Uyuşmazlığı Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2020 -
Anastas Mikoyan: Confessions of an Armenian Bolshevik -
Sovyet Sonrası Ukrayna’da Devlet, Toplum ve Siyaset - Değişen Dinamikler, Dönüşen Kimlikler -
Türk-Ermeni Uyuşmazlığı Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2019 -
Türk-Ermeni Uyuşmazlığı Üzerine Ömer Engin Lütem Konferansları 2018 -
Ermeni Sorunuyla İlgili İngiliz Belgeleri (1912-1923) - British Documents on Armenian Question (1912-1923) -
Turkish-Russian Academics: A Historical Study on the Caucasus -
Gürcistan'daki Müslüman Topluluklar: Azınlık Hakları, Kimlik, Siyaset -
Armenian Diaspora: Diaspora, State and the Imagination of the Republic of Armenia -
Ermeni Sorunu Temel Bilgi ve Belgeler (2. Baskı)
-
EU-TÜRKİYE COOPERATION IN CENTRAL ASIA AND SOUTH CAUCASUS: TOWARDS SUSTAINABLE ENGAGEMENT IN ENERGY AND CONNECTIVITY -
AVİM 2023 YILLIK RAPOR | ANNUAL REPORT -
ÇAĞDAŞ BATI AVRUPA AKADEMİ DÜNYASINDA IRKÇILIĞIN VE YABANCI DÜŞMANLIĞININ ARAŞTIRILMASININ ZORLUĞU: FRANSA ÖRNEĞİ
-
"ERMENİ SORUNUNU ANLAMAK" BAŞLIKLI KONFERANS